Borgesova slava zasniva se na ulozi
ekskluzivnog šaptača, ezoteričnog reformatora, elitnog sugovornika:
usprkos svojoj poznatosti, Borgesovi čitatelji imaju iluziju da su ga
sami otkrili i da im se gotovo osobno obraća. Doista, teško ga je
svrstati među ostale pisce, jer kao da sve njih skupa podrazumijeva,
zastupa i na neki način kompenzira i isključuje. Naime, Borges
predstavlja epohu ne toliko egocentričnom ili monomanijskom
isključivošću, koliko sposobnošću osvjetljavanja, ulančavanja,
odjekivanja. Nakon Borgesa doista ništa u književnoj republici ne ostaje
gdje je prije bilo…
U scenskoj adaptaciji golemoga i zahtjevnoga Borgesova djela prevagnula
je želja za predstavljanjem emocionalno najutemeljenijih aspekata. Po
mjeri ljudskog govora u prvi plan tako dolaze starac i slijepac, sa
svojim specifičnim doživljajem svijeta, a tek u pozadini naziru se
piščeve globalne metafore kao što su: labirint, križ, tigar, bodež,
sfinga, biblioteka, piramida ili zrcalo. Nemoguće je u drugom mediju
postići formalnu zaokruženost i zatvorenost Borgesovih simbola, no i te
kako je poticajno provjeriti njihove raspone u presjecištu
interpretatova tijela i glasa u svojevrsnoj definitivnoj točki „omega“.
Ako je
druga strana standardne biografske zagrade podjednako važna koliko i ona
prva ( što se odnosi na rođenje), onda je južnoamerički, argentinski
književnik Jorge Luis Borges svojom smrću napokon postao barem napol
Europljaninom.
Ženeva je
mjesto Borgesove duhovne inicijacije, pa je konačnim navraćanjem u nju
simbolično zatvoren krug.
Borgesova
slava zasniva se na ulozi ekskluzivnog šaptača, ezoteričnog
reformatora, elitnog sugovornika: usprkos svoj poznatosti, čitatelji
imaju iluziju da su ga sami otkrili i da im se gotovo osobno obraća.
Doista, teško ga je svrstati među ostale pisce, jer kao da sve njih
zajedno podrazumijeva, zastupa i na neki način kompenzira i isključuje.
Italo Calvino, književnik iste krvne grupe (i korisnik makar
jednokratne, a dobrodošle transfuzije Borgesove supstancije), kazao je
dosjetljivo kako je u njemu ne samo utjelovljena književnost na kvadrat
već kako je Borges prije svega izvadio drugi korijen iz postojeće
literaturne tradicije.
No,
najodređenije je Borgesov položaj u književnom univerzumu naznačio
Danilo Kiš (drugi dužnik koji je vratio s kamatama), govoreći kako se
čitavo literarno stvaralaštvo može podijeliti na ono prije i na ono
poslije Borgesa. Ako je na prvi pogled pretjerana, pri pomnjivijim
razmatranju ta je tvrdnja sasvim razumljiva i uvjerljiva. Naime, Borges
predstavlja epohu ne toliko egocentričnom ili monomanijskom
isključivošću koliko sposobnošću osvjetljavanja, ulančavanja,
odjekivanja. Gotovo usputno, on mijenja perspektivu kojom gledamo na
suvremenike i tradiciju, proširuje literaturu ne samo prema
metaliterarnom nego i do paraliterarnog, kontaminira erudiciju i
imaginaciju, preokreće funkcije enciklopedizma i pjesništva. Nakon
Borgesa doista ništa u književnoj republici ne ostaje gdje je prije
bilo. Borgesovo djelo ima karakter sažetka ili rezimea. U njegovim
primarnim, reduciranim i ogoljenim tekstovima sluti se otvorenost prema
živom govoru.
U
scenskoj freski pod egidom Ogledala sabran je Borgesov govor
koji brani tišinu u buci vremena. Ogledala su sastavljena iz
krhotina konkretnih uspomena i čvrstih točaka arhetipskih modela i
nataloženih kulturoloških slojeva. Memoarski fragmenti zapravo
dominiraju kao žive jezgre Borgesova moćnog govora. Tu se krhotine
doživljaja (a podjednako i čežnja za nedoživljenim situacijama)
ritmiziraju i akcentiraju blokove ustaljenih literarnih aluzija i
asocijacija. Malo je koji pisac u našem stoljeću stekao toliko prava da
govori o sebi osobno, o sebi u prvome licu, a možda nitko to nije učinio
iz tako dalekih, upravo transcendentalnih premisa. Ako u shvaćanju svega
ima mjesta i za zrnce prašine, logično je da inventura svemira završi u
zrcalu bare ili ogledalu tekućice.
U scenskoj adaptaciji golemog i
zahtjevnog Borgesova djela u autorskoj obradi Gorana Matovića prevagnula
je želja za predstavljanjem emocionalno najutemeljenijih aspekata. Po
mjeri ljudskog govora u prvi plan tako dolaze starac i slijepac, sa
svojim specifičnim doživljajem svijeta, a tek u pozadini se naziru
piščeve globalne metafore kao što su labirint, križ, tigar, bodež,
sfinga, biblioteka,piramida ili zrcalo. Nemoguće je u drugom mediju
postići formalnu zaokruženost i zatvorenost Borgesovih simbola, no i te
kako je poticajno provjeriti njihove raspone u presjecištu
interpretatorova tijela i glasa u svojevrsnoj definitivnoj točki omega.
Tonko Maroević
|